首页

《阅微草堂笔记·第九卷》|《阅微草堂笔记·肖形能化》“凡物太肖人形者”原文与翻译

【www.scfaying.com--文言翻译】

 《阅微草堂笔记·肖形能化》“凡物太肖人形者”原文与翻译

凡物太肖人形者,岁久多能幻化。凡是物品,如果太像人形,一旦年代久了,大多能够幻化。

族兄涵言:官旌德时,一同官好戏剧我的族兄中涵说,他在旌德县的时候,有一位同僚爱好戏剧。

命匠造一女子,长短如人,周身形体以及隐微之外,亦一一如人;手足与目与舌,皆族关捩,能屈伸运动;衣裙簪珥,可以按时更易。他让工匠制作了一个女子,高矮和真人差不多,体态形状以及隐秘部位,也都像人。手脚、眼睛、舌头等都设置有机关,能弯屈运动。衣裙首饰等也都按季节更换

所费百金,殆夺偃师之巧。耗费了一百两银子,真是超过了古代巧匠的制作。

或植立书室案侧,或坐于床凳,以资笑噱。他有时候将偶人立在桌案旁边,有时让它坐在床或凳子上,用来取乐。

一夜,僮仆闻书室格格声。时已鐍闭,穴纸窃视一天夜里童仆听到书房里发出格格的声响,仆人捅破窗纸往里偷看。

月光在牖,乃此偶人来往自行。月光照在窗上,只见那个假人在房中来回地走动。

急告主人自觇之,信然。仆人急忙报告主人。主人一看确实是这样。

焚之,嘤嘤作痛声。他把假人烧了,假人嘤嘤地发出痛苦的声音。

又先祖母言:舅祖蝶庄张公家,有空屋数间,贮杂物。又听祖母说,舅祖张蝶庄先生家有几间空房,贮存着杂物。

媪婢或夜见院中有女人,容色姣好,而颔下修髯如戟,两颊亦磔如猬毛,携四五小儿游戏。婢女、老妈子有时夜里看见院中有一个女子,容貌美丽,但下巴上长着一大把胡子,两颊也长着刺猬般的硬胡子。她带着四五个小孩作游戏。

小儿或跛或盲,或头面破损,或无耳鼻。小孩有的跛足,有的眼瞎,有的头破,有的没有鼻子耳朵。

人至则倏隐,莫知何妖。有人来了就突然不见了,不知是什么妖怪。

然不为人害,亦不外出。她们不害人,也不到外面去。

或曰目眩,或曰妄语,均不甚意。有人说是眼睛看花了,有人说是瞎编的。都不在意。

后检点此屋,见破裂虎丘泥孩一床,状如所见,后来清点这间房里的杂物时,看见破损开裂的虎丘泥人散了一床,形状和人们所看见的一样。

其女子之须,则儿童嬉戏以墨笔所画云。那女子脸上的胡须,原来是孩子们玩耍时用笔墨画上去的。

延伸阅读
以下是小编整理的高考文言文复习文言翻译方法范文汇总七篇,欢迎阅读与收藏。
2023-10-31
金山词霸专业版简要介绍√中日英三国语言查词、400多万海量词典·150多本词典辞书,包含词条:英汉277万、汉英129万、日汉10万、汉日3万、汉汉10万·权威词典:《美国传统词典》 、《新日汉大辞典》等·70多个专业词库:进出口、会计、商务、计算机、电子学、法律等·70多万线上情景句库√全面支持服务中心>新闻公告
2020-09-09
与高司谏书[宋]欧阳修原文:修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家随州,见天圣二年进士及第榜,始识足下姓名。是时予年少,未与人结,又居远方,但闻今宋舍人兄弟,与叶道卿.郑天休数人者,以文学大有名,号称得人。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。翻译:欧阳修顿首再拜,禀告高司谏文言专题>文言文翻译
2020-09-08
君臣鉴戒贞观叁年,太宗谓侍臣曰:“君臣本同治乱,共安危,若主纳忠 谏,臣进直言,斯故君臣合契,古来所重。若君自贤,臣不匡正,欲不危亡,不可得也。君失其国,臣亦不能独全其家。至如隋炀帝暴虐,臣下钳口,卒令不闻其过,遂至灭亡,虞世基等寻亦诛死。前事不远,朕与卿等可得不慎,无为后所嗤!” 贞观四年,太宗论教育资源>中华名校
2020-09-08
新唐书《马周传》“马周字宾王,博州茌平人”原文与翻译说明:①以下黑色字为原文,红色字为翻译。 ②点此可直接阅读《新唐书·马周传》全文马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭狭。嗜学,善《诗》、《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治事。刺史达奚文言专题>文言文翻译
2020-08-31
夏侯玄《乐毅论》原文与翻译(本文因王羲之书法著名)说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。建议将本文与苏轼《乐毅论》一并阅读,相信会有更深的理解。世人多以乐毅不时拔莒即墨(为劣是以叙而)论之。世人大多认为乐毅不能按时攻克即墨是错误的,因此,(我在此)记叙并论述他。夫求古贤之意,宜以大者远者先之文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·李光颜传》“光颜,字光远”原文与翻译说明:①本文选自《新唐书·列传第九十六》,有删节②以下黑色字为原文,红色字为翻译。光颜,字光远。葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,己所不逮。长从河东郡为裨将,讨李怀光、杨惠琳,战有功。随高崇文平剑南,文言专题>文言文翻译
2020-08-31
苏轼《黠鼠赋》原文、注释与翻译【原文】黠⑴鼠赋苏子夜坐,有鼠方啮⑵。拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也。”发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·吴武陵传》“吴武陵,信州人”原文及翻译 吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 吴武陵,是信州人。元和初年,考中进士。淮西吴少阳听说了他的才华,派门客郑平邀请他,想以宾客友人之礼相待,吴武陵不做回文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《旧唐书 李白传》“李白,字太白”原文与翻译说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。点此可阅读《旧唐书·李白传》全文。李白,字太白,山东人。李白字太白,崤山以东的人。少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。年轻时就有超群的才干,志向宏大,气质豪放,俊逸潇洒有文言专题>文言文翻译
2020-08-31