首页

《阅微草堂笔记·第九卷》_《阅微草堂笔记·乘机作巧计》“小人之计万变”原文与翻译

【www.scfaying.com--文言翻译】

 

小人之计万变,每乘机而肆其巧。小人的计谋千变万化,常常趁有机会就施行巧计。

小时,闻村民夜中闻履声,以为盗,秉炬搜捕,了无形迹。小时候,听说村里有户人家半夜听到脚步声,以为是强盗,就举着火把到处搜捕,却又不见踪迹。

知为魅也,不复问。大家知道是妖怪,也就不再找了。

既而胠箧者如其事,乘夜而往。不久,小偷知道这件事,晚上就去这户人家偷窃。

家人仍以为魅,偃息弗省。遂饱所欲肢去。这户人家仍然以为是妖怪,就只顾睡觉,不去理睬,小偷就痛快地干了一番。

此犹因而用之也。这件事还是乘机而做的。

邑有令,颇讲学,恶僧如仇。这县有个县令,相信理学,憎恨僧人像仇人一样

一日,僧以被盗告。有一天,僧人报告被盗

庭斥之曰:“尔佛无灵,何以庙食?尔佛有灵,岂不能示报于盗,而转渎官长耶?”挥之使去,县令当堂训斥道:“你的佛法没有灵验的话,怎能得到供养?你的佛法有灵验的话,难道不会让盗贼得到报应,却反过来要麻烦长官吗?”说罢,摆了摆手,就让僧人离开

语人曰:“使天下守令用此法,僧不沙汰而自散也。”还对人说:“假使天下的太守县令都用我这办法,僧人不用淘汰,就会自动解散了!”

僧固黠甚,乃阳与其徒修忏祝佛,而阴赂丐者,使捧衣物跪门外,状若痴者。僧人本来十分狡猾,就明里和徒弟们做佛事祈祷,暗中收买一个讨饭人,让他捧着一些衣物跪在寺门外,样子像呆子一样。

皆日佛有灵,檀施转盛。大家都说这寺里佛法灵验,百姓们的布施越发丰盛。

此更反而用之,使厄我者助我也。这是反用计谋,使害我的人变成助我的人。

人情如是,而区区执一理与之角,乌有幸哉!人情都是这样,依仗一种道理和小人争斗,哪有什么好处呢!

延伸阅读
以下是小编整理的高考文言文复习文言翻译方法范文汇总七篇,欢迎阅读与收藏。
2023-10-31
金山词霸专业版简要介绍√中日英三国语言查词、400多万海量词典·150多本词典辞书,包含词条:英汉277万、汉英129万、日汉10万、汉日3万、汉汉10万·权威词典:《美国传统词典》 、《新日汉大辞典》等·70多个专业词库:进出口、会计、商务、计算机、电子学、法律等·70多万线上情景句库√全面支持服务中心>新闻公告
2020-09-09
与高司谏书[宋]欧阳修原文:修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家随州,见天圣二年进士及第榜,始识足下姓名。是时予年少,未与人结,又居远方,但闻今宋舍人兄弟,与叶道卿.郑天休数人者,以文学大有名,号称得人。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。翻译:欧阳修顿首再拜,禀告高司谏文言专题>文言文翻译
2020-09-08
君臣鉴戒贞观叁年,太宗谓侍臣曰:“君臣本同治乱,共安危,若主纳忠 谏,臣进直言,斯故君臣合契,古来所重。若君自贤,臣不匡正,欲不危亡,不可得也。君失其国,臣亦不能独全其家。至如隋炀帝暴虐,臣下钳口,卒令不闻其过,遂至灭亡,虞世基等寻亦诛死。前事不远,朕与卿等可得不慎,无为后所嗤!” 贞观四年,太宗论教育资源>中华名校
2020-09-08
新唐书《马周传》“马周字宾王,博州茌平人”原文与翻译说明:①以下黑色字为原文,红色字为翻译。 ②点此可直接阅读《新唐书·马周传》全文马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭狭。嗜学,善《诗》、《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治事。刺史达奚文言专题>文言文翻译
2020-08-31
夏侯玄《乐毅论》原文与翻译(本文因王羲之书法著名)说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。建议将本文与苏轼《乐毅论》一并阅读,相信会有更深的理解。世人多以乐毅不时拔莒即墨(为劣是以叙而)论之。世人大多认为乐毅不能按时攻克即墨是错误的,因此,(我在此)记叙并论述他。夫求古贤之意,宜以大者远者先之文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·李光颜传》“光颜,字光远”原文与翻译说明:①本文选自《新唐书·列传第九十六》,有删节②以下黑色字为原文,红色字为翻译。光颜,字光远。葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,己所不逮。长从河东郡为裨将,讨李怀光、杨惠琳,战有功。随高崇文平剑南,文言专题>文言文翻译
2020-08-31
苏轼《黠鼠赋》原文、注释与翻译【原文】黠⑴鼠赋苏子夜坐,有鼠方啮⑵。拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也。”发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·吴武陵传》“吴武陵,信州人”原文及翻译 吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 吴武陵,是信州人。元和初年,考中进士。淮西吴少阳听说了他的才华,派门客郑平邀请他,想以宾客友人之礼相待,吴武陵不做回文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《旧唐书 李白传》“李白,字太白”原文与翻译说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。点此可阅读《旧唐书·李白传》全文。李白,字太白,山东人。李白字太白,崤山以东的人。少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。年轻时就有超群的才干,志向宏大,气质豪放,俊逸潇洒有文言专题>文言文翻译
2020-08-31