首页

《阅微草堂笔记·第九卷》_《阅微草堂笔记·猴妖》“田村一农妇,甚贞静”原文与翻译

【www.scfaying.com--文言翻译】

 《阅微草堂笔记·猴妖》“田村一农妇,甚贞静”原文与翻译

田村一农妇,甚贞静。田村有位农妇,为人贞节淑静

一日馌响,有书生遇于野,从乞瓶中水,。一天,她往田里送饭,一个书生在野外遇到她,向她要瓶中的水喝。

妇不应,出金一锭投其袖,农妇不答应,书生就拿出一锭银子扔到她衣袖里。

妇掷且詈,书生皇恐遁。农妇扔掉银锭,把书生骂得惊恐地跑了。

晚告其夫,物色之,无是人,疑其魅也。晚上,农妇告诉丈夫,四处寻找,并没有这么个人,怀疑他是狐魅。

数日后,其夫外出,阻雨不得归。几天之后,农妇的丈夫外出,被大雨阻止不能回家。

魅乃幻其夫形,作冒雨归者,狐魅变成她丈夫的模样,假装冒雨回家。

入与寝处,草草息灯,遽相媟戏。进门便和农妇睡觉,赶紧熄了灯,便即做爱。

忽电光射窗,照见乃向书生。忽然,闪电照亮窗户,照出这人原来就是那个书生。

妇恚甚,爪败其面。魅甫跃出窗,闻呦然一声,莫知所往。农妇非常愤恨,抓破了他的脸,狐魅刚跳出窗去,就听到嗷地一声叫,不知跑到哪儿去了

次早夫归,则门外一猴脑裂死,如刃所中也。第二天早晨,丈夫回来,看见门外有一只猴子脑袋裂开而死,像被刃砍中的一样

盖妖之媚人,皆因其怀春而媾合。凡是妖魅媚惑人,都是因为对方怀春这才做爱交欢。

若本无是心,而乘其不意,变幻以败其节,则罪当与强污等。如果本来没有这份心思,却趁对方不注意,变化形象去败坏她们的贞节,就和强奸罪相当了。

揆诸神理,自必不容,根据神理,这肯定不能容

而较前记竹汀所说事,其报更速。与前一篇中纪竹汀所说的事比较,这次报应更快

或社公权微,不能即断;此遇天神立殛之?或许是土地爷权力小不能立即判定,这回遇到了天神就立即诛死了妖魅?

抑彼尚未成,此则已玷,可以不请而诛欤?或者前一事中鬼魅逼奸未遂,这次已经玷污了农妇,可以不加请示就杀呢?

延伸阅读
以下是小编整理的高考文言文复习文言翻译方法范文汇总七篇,欢迎阅读与收藏。
2023-10-31
金山词霸专业版简要介绍√中日英三国语言查词、400多万海量词典·150多本词典辞书,包含词条:英汉277万、汉英129万、日汉10万、汉日3万、汉汉10万·权威词典:《美国传统词典》 、《新日汉大辞典》等·70多个专业词库:进出口、会计、商务、计算机、电子学、法律等·70多万线上情景句库√全面支持服务中心>新闻公告
2020-09-09
与高司谏书[宋]欧阳修原文:修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家随州,见天圣二年进士及第榜,始识足下姓名。是时予年少,未与人结,又居远方,但闻今宋舍人兄弟,与叶道卿.郑天休数人者,以文学大有名,号称得人。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。翻译:欧阳修顿首再拜,禀告高司谏文言专题>文言文翻译
2020-09-08
君臣鉴戒贞观叁年,太宗谓侍臣曰:“君臣本同治乱,共安危,若主纳忠 谏,臣进直言,斯故君臣合契,古来所重。若君自贤,臣不匡正,欲不危亡,不可得也。君失其国,臣亦不能独全其家。至如隋炀帝暴虐,臣下钳口,卒令不闻其过,遂至灭亡,虞世基等寻亦诛死。前事不远,朕与卿等可得不慎,无为后所嗤!” 贞观四年,太宗论教育资源>中华名校
2020-09-08
新唐书《马周传》“马周字宾王,博州茌平人”原文与翻译说明:①以下黑色字为原文,红色字为翻译。 ②点此可直接阅读《新唐书·马周传》全文马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭狭。嗜学,善《诗》、《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治事。刺史达奚文言专题>文言文翻译
2020-08-31
夏侯玄《乐毅论》原文与翻译(本文因王羲之书法著名)说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。建议将本文与苏轼《乐毅论》一并阅读,相信会有更深的理解。世人多以乐毅不时拔莒即墨(为劣是以叙而)论之。世人大多认为乐毅不能按时攻克即墨是错误的,因此,(我在此)记叙并论述他。夫求古贤之意,宜以大者远者先之文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·李光颜传》“光颜,字光远”原文与翻译说明:①本文选自《新唐书·列传第九十六》,有删节②以下黑色字为原文,红色字为翻译。光颜,字光远。葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,己所不逮。长从河东郡为裨将,讨李怀光、杨惠琳,战有功。随高崇文平剑南,文言专题>文言文翻译
2020-08-31
苏轼《黠鼠赋》原文、注释与翻译【原文】黠⑴鼠赋苏子夜坐,有鼠方啮⑵。拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也。”发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·吴武陵传》“吴武陵,信州人”原文及翻译 吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 吴武陵,是信州人。元和初年,考中进士。淮西吴少阳听说了他的才华,派门客郑平邀请他,想以宾客友人之礼相待,吴武陵不做回文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《旧唐书 李白传》“李白,字太白”原文与翻译说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。点此可阅读《旧唐书·李白传》全文。李白,字太白,山东人。李白字太白,崤山以东的人。少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。年轻时就有超群的才干,志向宏大,气质豪放,俊逸潇洒有文言专题>文言文翻译
2020-08-31