首页

陈亢问于伯鱼曰子亦有异闻乎|陈亢问于伯鱼曰原文、逐句翻译、全文翻译及注释

【www.scfaying.com--文言翻译】

陈亢问于伯鱼曰原文、逐句翻译、全文翻译及注释

逐句翻译:

【(Thn21.com)说明:逐句翻译主要采用直译,目的是便于同学们理解;全文翻译部分采用意译,更为通顺;故二者内容有不同之处。】

原文:陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”

翻译:陈亢向伯鱼问道:“你(在老师那里)也受到过特殊的教诲吗?”

原文:对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。

翻译:回答说:“没有。曾经有一次(老师)独自站(在堂上),(我)像鲤鱼一样快步从庭院里走过。

原文:曰:‘学诗乎?’

翻译:(老师)问道:‘学《诗》了吗?’

原文:对曰:‘未也。’

翻译:(我)回答说:‘没有。’

原文:‘不学诗,无以言!’

翻译:‘不学诗,就不懂得怎么说话’

原文:鲤退而学诗。

翻译:像鲤鱼一样退出来后就开始学《诗》

原文:他日,又独立,鲤趋而过庭。

翻译:又一天,(老师)又独自站在堂前,(我)快步走庭院里走过。

原文:曰:‘学礼乎?’

翻译:(师)问道:‘学《礼》了吗?’

原文:对曰:‘未也。’

翻译:(我)回答说。‘没有。’

原文:‘不学礼,无以立!’

翻译:(老师说)‘不学《礼》,就无法立身’

原文:鲤退而学礼。

翻译:退回来就开始学《礼》。

原文:闻斯二者。”

翻译:听到这两件事。”

原文:陈亢退而喜曰:“问一得三:闻诗,闻礼。又闻君子远其子也。”

翻译:陈亢回去后非常高兴,说:“(我)问了一个问题,得到三个收获:学《诗》,学《礼》,又听到了君子疏远他的儿子。”

以上翻译由(Thn21.com)文言专题栏目编辑〖东方〗创作。

原文:

陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?"对曰:‘未也"。‘不学诗,无以言。"鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?"对曰:‘未也"。‘不学礼,无以立。"鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三。闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”

翻译:

陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀。有一次他独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?"我回答说:‘没有。"他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。"我回去就学《诗》。

又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?"我回答说:‘没有。"他说:‘不学礼就不懂得怎样立身。"我回去就学礼。我就听到过这两件事。”陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理。”

以上全文翻译由(Thn21.com)会员整理提供。

注释:

陈亢:亢,音gāng,即陈子禽。

异闻:这里指不同于对其他学生所讲的内容。

远:音yuàn,不亲近,不偏爱。

延伸阅读
以下是小编整理的高考文言文复习文言翻译方法范文汇总七篇,欢迎阅读与收藏。
2023-10-31
金山词霸专业版简要介绍√中日英三国语言查词、400多万海量词典·150多本词典辞书,包含词条:英汉277万、汉英129万、日汉10万、汉日3万、汉汉10万·权威词典:《美国传统词典》 、《新日汉大辞典》等·70多个专业词库:进出口、会计、商务、计算机、电子学、法律等·70多万线上情景句库√全面支持服务中心>新闻公告
2020-09-09
与高司谏书[宋]欧阳修原文:修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家随州,见天圣二年进士及第榜,始识足下姓名。是时予年少,未与人结,又居远方,但闻今宋舍人兄弟,与叶道卿.郑天休数人者,以文学大有名,号称得人。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。翻译:欧阳修顿首再拜,禀告高司谏文言专题>文言文翻译
2020-09-08
君臣鉴戒贞观叁年,太宗谓侍臣曰:“君臣本同治乱,共安危,若主纳忠 谏,臣进直言,斯故君臣合契,古来所重。若君自贤,臣不匡正,欲不危亡,不可得也。君失其国,臣亦不能独全其家。至如隋炀帝暴虐,臣下钳口,卒令不闻其过,遂至灭亡,虞世基等寻亦诛死。前事不远,朕与卿等可得不慎,无为后所嗤!” 贞观四年,太宗论教育资源>中华名校
2020-09-08
新唐书《马周传》“马周字宾王,博州茌平人”原文与翻译说明:①以下黑色字为原文,红色字为翻译。 ②点此可直接阅读《新唐书·马周传》全文马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭狭。嗜学,善《诗》、《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治事。刺史达奚文言专题>文言文翻译
2020-08-31
夏侯玄《乐毅论》原文与翻译(本文因王羲之书法著名)说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。建议将本文与苏轼《乐毅论》一并阅读,相信会有更深的理解。世人多以乐毅不时拔莒即墨(为劣是以叙而)论之。世人大多认为乐毅不能按时攻克即墨是错误的,因此,(我在此)记叙并论述他。夫求古贤之意,宜以大者远者先之文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·李光颜传》“光颜,字光远”原文与翻译说明:①本文选自《新唐书·列传第九十六》,有删节②以下黑色字为原文,红色字为翻译。光颜,字光远。葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,己所不逮。长从河东郡为裨将,讨李怀光、杨惠琳,战有功。随高崇文平剑南,文言专题>文言文翻译
2020-08-31
苏轼《黠鼠赋》原文、注释与翻译【原文】黠⑴鼠赋苏子夜坐,有鼠方啮⑵。拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也。”发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《新唐书·吴武陵传》“吴武陵,信州人”原文及翻译 吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 吴武陵,是信州人。元和初年,考中进士。淮西吴少阳听说了他的才华,派门客郑平邀请他,想以宾客友人之礼相待,吴武陵不做回文言专题>文言文翻译
2020-08-31
《旧唐书 李白传》“李白,字太白”原文与翻译说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。点此可阅读《旧唐书·李白传》全文。李白,字太白,山东人。李白字太白,崤山以东的人。少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。年轻时就有超群的才干,志向宏大,气质豪放,俊逸潇洒有文言专题>文言文翻译
2020-08-31