《阅微草堂笔记· 小人之心 》“ 姚安公言”原文与翻译
姚安公言:庐江孙起山先生谒选时,贫无资斧,沿途雇驴而行,北方所谓短盘也。姚安公说:庐江人孙起山先生进京城候选时,因缺少旅费,沿途只能雇毛驴驮东西,北方人称之为“短盘”。
一日,至河间南门外,雇驴未得。一天,他走到河间县城南门外,没雇到毛驴。
大雨骤来,避民家屋檐下,主人见之,
怒曰:“造屋时汝未出钱,筑地时汝未出力,何无故坐此?”推之立雨中。正赶上天降大雨,便躲到一户人家的房檐下暂避。那家的主人见到他,怒冲冲地说:“盖房时你没出过钱,;筑地基时间,你也没出过力,有什么资格坐在这里避雨。”说罢,将他推到雨地里。
时河间犹未改题缺,起山入都,不数月竟掣得是县。当时,河间县令正属空缺,孙起山到京城没几个月,便得到了这个职位。
赴任时,此人识之,惶愧自悔,谋卖屋移家。赴任时,那位房主认出了新县令,惶恐之余,后悔万分,于是便筹划卖房搬家。
起山闻之,召来笑而语之曰:“吾何至与汝辈较。今既经此,后无复然亦忠厚养福之道也。”起山听说此事,将他召来,笑着对他说:“我怎么至于与你们计较?现在你已经经历过那件事,以后不要再那样了,这也是忠厚养福之道。”
因举一事曰:就举出一个事例说:
“吾乡有爱莳花者,一夜偶起,见数女子立花下,皆非素识。“我的老家有个人喜欢培植花木,一天夜里,他偶然起身来到院子里,发现有几位女子站在花下,仔细看看,一个也不认识。
知为狐魅,遽掷以块,曰:他明白是遇上了狐精,急忙拣起一块石块扔了过去,并怒斥道:
‘妖物何得偷看花!’‘你们这些妖精,竟敢来偷看我的花!’
一女子笑而答曰:‘君自昼赏,我自夜游,于君何碍?一位女子笑着答道:‘先生于白天赏花,我们夜间观看,对您有何防碍?
夜夜来此,花不损一茎一叶,于花又何碍?我们夜夜来此,花并不因此损伤一茎一叶,对花又有何防碍?
遽见声色,何鄙吝至此耶?瞧您那声色俱厉的样子,怎么吝啬到如此地步?
吾非不能揉碎君花,恐人谓我辈所见,亦与君等,故不为耳。’我们并非不能毁掉这些花卉,只是为怕外人耻笑我们同您一般见识,所以才不干这种事。’
飘然共去。后亦无他。说罢,众女子飘然而去。事后也没发生什么意外。
狐尚不与此辈较,我乃不及狐耶?”狐仙尚且不与这种人计较,我难道还不如狐辈吗?”
后此人终不自安,移家莫知所往。后来,那位房主仍是心中不安,终于搬得无影无踪了。
起山叹曰:“小人之心,竟谓天下皆小人。”起山叹道:“真是小人之见,居然把天下人都看作小人。”