首页

[曾巩简介]曾巩《送丁琰序》“守令之于民近且重”原文及翻译

写作指导 |

时间:

2019-12-24

|

推荐访问

曾巩 字子固

【www.scfaying.com--写作指导】

曾巩《送丁琰序》“守令之于民近且重”原文及翻译

说明:本文被选为2013年浙江省高考语文试卷文言阅读,为方便同学们比较核对,我们整理提供了本文段原文及翻译。(黑色字体为原文,红色字体为翻译,推荐阅读曾巩简介,曾巩写作特色)

【原文】守令之于民近且重,易知矣。予尝论今之守令,有道而闻四方者不过数人。此数人者,非特任守令也。过此数人,有千里者相接而无一贤守,有百里者相环而无一贤令。

【翻译】太守和县令对于老百姓来说,离得最近又特别重要,这是不言而喻的了。我曾经评价当今的太守和县令,其中具有道德而美名四处传扬的,不过有几个人。这几个人,不仅仅是当个太守或县令。除去这几个人,存在着千里连成一个州郡却没有一个贤良太守的现象,也存在着百里形成一个县却没有一个贤良县令的现象。

【原文】至天子大臣尝患其然,则任奉法之吏,严刺察之科,以绳治之。诸郡守县令以罪不任职,或黜或罢者相继于外。于是下诏书,择廷臣,使各举所知以任守令。是天子大臣爱国与民而重守令之意,可谓无不至矣。而诏虽下,举者卒不闻。惟令或以旧制举,不皆循岁月而授。每举者有姓名,得而视之,推考其材行能堪其举者,卒亦未见焉。

【翻译】

致使天子和大臣时常忧虑这种现象,于是委派奉守制度法令的人去加强对太守和县令的考核与监察,用来约束惩治他们。各个郡守县令由于犯下不惜尽职守的罪过,有的被降职,有的被罢免,在地方上一个又接一个。在这种情况下,朝廷下达诏书,选定朝臣,让他们分别荐举自己所了解的人才去担任太守或县今。这是天子和大臣爱国家、爱百姓而重视太守和县令的心意.可以称得上达到极点了。可诏书虽然下达,荐举的人到最后却没听说真有谁。只是县令有的按照原来的制度来荐举,不全根据做官时间的长短而任命。每回荐举都有名有姓,叫到跟前来考察,推究他那才干品行确能胜任的人.也一直没有见到过。

【原文】举者既然矣,则以余之所见闻,阴计其人之孰可举者,卒亦未见焉。犹恐予之愚且贱,闻与见焉者少,不足以知天下之材也,则求夫贤而有名位、闻与见之博者,而从之问其人之孰可举者,卒亦未见焉。岂天下之人固可诬,而天固不生才于今哉!

【翻译】荐举已经是这个样子了,凭借我所看到和听到的情况.暗暗估计那些人有谁真该被荐举,也一直没有见见过。我还担心自己愚昧又地位低下.所闻与所见太少,不足以了解天下的人才,于是向贤明而又享有名声与地位、所闻所见也特广的人请教。跟他询问那些人有谁真该被荐举,可也一直没有见到过。这难道真是天下人原本就可以诬蔑,而上天压根就没在当今降生下人才来吗?

【原文】使天子大臣患天下之弊,则数更法以御之。法日以愈密,而弊日以愈多。岂今之去古也远,治天下卒无术哉!盖古人之有庠有序,有师友之游,有有司之论,而赏罚之始于乡,属于天下,为教之详至此也。士也有圣人之道,则皆得行其教;有可教之质,则皆可为材且良,故古之贤也多。贤之多,则自公卿大夫至于牛羊仓廪贱官之选咸宜焉,独千里、百里之长哉?其为道岂不约且明,其为致天下之材岂不多哉?其岂有劳于求而不得人,密于法而不胜其弊,若今之患哉?

【翻译】假使天下大臣担心天下的弊病,于是就多次更改法令来防备这种弊端。法律条文一天天地愈加周密,然而弊端一天天愈加繁多。难道今天离开古代时日已远,治理天下最终没有方法吗?古人有学校,有师友的交往,有相关部门的考评,因而奖励惩罚从乡里开始,施教的详尽到这样(细致)。士人有圣人的学说,那么都能推行圣人的教化;有可教之人,那么都能成为人才而且是良材,所以古代的贤人多。贤人多,那么从公卿大夫(这样的大官)到管理牛羊仓廪(这些杂务)的小官人选都适宜,难道仅仅是(掌管)千里、百里(政务)的长官吗?他们为官施政难道不是既遵守法律并且处事严明,他们招致天下的人才,难道不多吗?哪里会有搜求上费力却得不到人材,制度法令上严密却弊端无穷,(导致)像今天这样的忧虑呢?

 

【原文】今也,庠序、师友、赏罚之法非古也,士也有圣人之道,欲推而教于乡于天下,则无路焉。人愚也,则愚矣!可教而贤者,卒谁教之哉?故今之贤也少。贤之少,则自公卿大夫至于牛羊仓廪贱官之选常不足其人焉,独守令哉?是以其求之无不至,其法日以愈密,而不足以为治者,其原皆此之出也已。噫!奚重而不更也。

【翻译】如今,学校、师友、赏罚的方法不是传承古代,士人有圣人之道,想推广(圣人之道)并且在乡里在天下施教,那么就无路了。人愚笨,就(更)愚笨了!可以通过教育使他贤能的,最后谁来教他呢?所以如今的贤人少。贤人少,那么从公卿大夫(这样的大官)到管理牛羊仓廪(这些杂务)的小官人选经常不足,难道仅仅是太守县令(人选不足)吗?因此对(人才)的索求没有不到的(地方),那法律一天天地愈加细密,然而不足以作为治理(天下)的原因,推究源头都是出于这吧。唉!为什么(情况)如此严重却不改变呢?

【原文】姑苏人丁君琰佐南城,南城之政平。予知其令,令曰:丁君之佐我。又知其邑人,邑人无不乐道之者。予既患今之士,而常慕古之人,每观良吏一传,则反覆爱之。如丁君之信于其邑,予于旁近邑之所未见,故爱之特深。今为令于淮阴,上之人知其材而举用之也。于令也,得人矣。使丁君一推是心以往,信于此,有不信于彼哉!

【翻译】苏州人丁琰治理南城,南城的政事安定。我了解南城的县令,县令说:丁君辅佐我(才这样太平)。(我)又了解南城的邑人,邑人没有不乐意称道丁琰的。我既担心如今的士人,又经常思慕古人,每每听到良吏的传闻,就重视而加以保护。像丁君在他的城中受百姓信任。我在旁近的城邑没见到(这样的良吏),所以重视特别深。现在(丁琰)到淮阴做县令,是居于上位的人知道丁琰的才能而推荐举用他。对于县令(这一职位而言),得到人才了。使丁君像以往那样推广这颗爱民勤政的心,能在这里(南城)受到信任,能不在那里受到信任吗?

【原文】求余文者多矣,拒而莫之与也。独丁君之行也,不求余文,而余乐道其所尝论者以送之,以示重丁君,且勉之,且勉天下之凡为吏者也。

【翻译】索求我写文章的人很多,(我)推拒不想给他们写。唯独丁琰去赴官登程,没有求我写文章,但是我乐于写出自己曾经的观点来送给他,以此表示我推重丁君,并且以此勉励他,并且勉励天下所有做官的人。

看过《[曾巩简介]曾巩《送丁琰序》“守令之于民近且重”原文及翻译》的人还看了以下文章

延伸阅读
作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。作文分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。作文体裁包括:记叙文、说明文、应用文、议论文。以下是小编收集整理的答题性议论文中考英语作文写作指导(合集十三篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-28
毕业论文是专科及以上学历教育为对本专业学生集中进行科学研究训练而要求学生在毕业前撰写的论文。以下是小编为大家收集的议论文写作指导评语【十二篇】,仅供参考,欢迎大家阅读。
2023-11-20
以下是小编整理的答题性议论文中考英语作文写作指导集合14篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-12
以下是小编收集整理的高考作文语言写作指导锦集八篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-12
在日常的学习、工作或生活中,每个人都不可避免地会接触到作文。根据体裁的不同,作文可以分为叙事小品文、说明文、实用小品文和议论文。你懂作文吗?下面是小编精心整理的调查报告写作指导精选9篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
2023-11-08
在日常的学习、工作或生活中,每个人都不可避免地会接触到作文。根据体裁的不同,作文可以分为叙事小品文、说明文、实用小品文和议论文。你懂作文吗?下面是小编精心整理的写作指导5作文汇编14篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
2023-11-08
在学习、工作或生活中,每个人都经常接触到作文。作文是经过人们的思想思考和语言组织,通过文字表达主题意义的叙事方法。那怎么写一篇好作文呢?下面是小编为大家整理的高考作文写作指导(通用20篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
2023-11-08
押题,汉语词语,拼音是yātí,意思是指考试前猜测可能要考的试题并做重点准备,也作压题。今天以下是小编整理的高中时评类作文写作指导锦集二十一篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-03
下面是小编为大家整理的初三英语写作指导与优秀,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
2023-10-30
优秀是汉语词汇,读音yōuxiù,一种客观差异,泛指人某一特质突出、好的意思。下面是小编为大家整理的初三英语写作指导与优秀,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
2023-10-29