晏子仆御逐句对照翻译
子为齐相,出。
晏子做齐相的时候,有一次出门
其御之妻从门间而窥,
他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫
其夫为相御,
她的丈夫是相国的马夫
拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。
抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足
既而归,其妻请去。
回家后,他的妻子请求离开他
夫问其故。
车夫问她是什么原因
妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。
他的妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯
今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和
今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,
现在你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了。
妾是以求去也。”晏子仆御阅读训练
我因为这才要求离开你
其后夫自抑损。
后来,车夫便自觉地控制自己
晏子怪而问之,御以实对。
晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答
晏子荐以为大夫。晏子就推荐他做了大夫
附注:本文中车夫是一个能够知错就改,从善如流的人,这种人是值得任用的。