《七录》原文 翻译 练习 答案
【原文】
七录
溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。
——《明史•张溥传》
【翻译】
张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。
【练习】
1.解释下列句中画线的词:
(1)所读书必手钞( )(2)如是者六七始已( )
(3)日沃汤数次( )(4)后名读书之斋曰……( )
2.与“如是者六袋子始已”中的“已”意义相同的有:( )
A 可以已大风挛瘘疠 B 钞已朗诵一过 C 情不能自已 D 扁鹊已逃秦矣
3.翻译句子:
(1)如是者六七始已。
(2)后名读书这斋曰“七录”。
4.对下列句中画线的词的意义判断正确的一项是:()
(1)后名读书之斋曰:“七录”;(2)名之者谁;(3)不能名其一处也;(4)山不在高,有仙则名
A ①与②相同,③与④也相同 B ①与②不相同,③与④也不相同
C ①与②相同,③与④不相同 D ①与②不相同,③与④相同
5.张溥之所以成为明末著名学者和文学家,从文中可以看出他从小在学习上就 (填四字短语),苦练基本功,因而练出了过硬的功夫,可见 “ ” (用一句名言回答)。
【答案】
1.(1)钞通“抄” (2)才(3)洗 (4)命名
2. A 、C ……查看完整答案